よく投稿するカテゴリ
2014年2月12日 22:41 [684682-1]
| 満足度 | 1 |
|---|
| 機能性 | 4 |
|---|---|
| 使いやすさ | 3 |
| 安定性 | 4 |
| 軽快性 | 3 |
| サポート | 無評価 |
| マニュアル | 無評価 |
8年以上前に英訳ソフトを購入してから、少しはマシになったかと期待を込めて半年前に再購入。しかし、英訳という本来の機能については全く進歩なし、余りの英訳の酷さに最近は グーグルの無料英訳ソフトを使用しています。
簡単な英訳の一例をあげてみます。この文はイーベイサイトの商品説明の一節です。
原文:Come with clear plastic case
ピカイチ :はっきりしたプラスチック・ケースとともに来てください
グーグル :透明なプラスチックケースが付属
正に直訳です。グーグルの訳との差は歴然としています。無料ソフト以下の商品なんて!
参考になった7人
このレビューは参考になりましたか?![]()
よく投稿するカテゴリ
2013年11月18日 22:35 [650929-1]
| 満足度 | 2 |
|---|
| 機能性 | 5 |
|---|---|
| 使いやすさ | 5 |
| 安定性 | 5 |
| 軽快性 | 5 |
| サポート | 5 |
| マニュアル | 無評価 |
翻訳精度は、ソースネクストの安価なものと変わらない。
平易かつ短い英文であれば、概ね正確に翻訳される。
操作性は良い。英語→日本語→英語の3面翻訳機能は便利。
技術、ビジネス辞書の追加パックがあれば良かった。
参考になった0人
このレビューは参考になりましたか?![]()
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】a
-
【Myコレクション】Windows11対応でCPU換装とディスク増強
-
【Myコレクション】pc
-
【Myコレクション】メインアップグレード最終稿
-
【Myコレクション】自作パソコン
ユーザ満足度ランキング
(翻訳ソフト)
ご注意
- コミュニティ規定の内容をご確認の上、ご利用ください
- 評価は投票された方の主観による目安であり、絶対的な評価を保証するものではありません
- 点数はリアルタイム更新です
- ユーザーレビューの使い方、よくある質問 FAQもご参照ください
価格.comマガジン
注目トピックス



