エクスワード XD-SR7200
- 実践的にフランス語をしっかり学びたい人に向けた電子辞書(フランス語モデル)。学習から実務まで対応する。
- 生きた言葉を収録した仏和大辞典、百科項目が豊富な仏和中辞典ほか、実用的なフランス語コンテンツを収録。
- 定評のある国語辞典・漢字事典をはじめ、外国語学習者に必要十分な国語系コンテンツを収録。翻訳、通訳、論文作成など、幅広いシーンで活用できる。
- 5 0%
- 4 0%
- 3 0%
- 1 0%
| 評価項目 | 投票平均 | カテゴリ平均 | 項目別ランキング |
|---|---|---|---|
| デザイン |
4.00 | 4.36 | -位 |
| 収録辞書数 |
2.00 | 4.42 | -位 |
| 見やすさ |
4.00 | 4.30 | -位 |
| 使いやすさ |
1.00 | 4.13 | -位 |
| 携帯性 |
5.00 | 4.18 | -位 |
| 検索機能 |
4.00 | 4.24 | -位 |
| バッテリー |
4.00 | 4.23 | -位 |
| 拡張性 |
2.00 | 3.90 | -位 |
- ※プロレビュー・モニターレビューは集計対象から除外しています
- ※「カテゴリ平均」より「投票平均」が高い項目を黄色背景にしています
よく投稿するカテゴリ
2019年5月25日 12:00 [1229491-1]
| 満足度 | 2 |
|---|
| デザイン | 4 |
|---|---|
| 収録辞書数 | 2 |
| 見やすさ | 4 |
| 使いやすさ | 1 |
| 携帯性 | 5 |
| 検索機能 | 4 |
| バッテリー | 4 |
| 拡張性 | 2 |
7年前のCasio の同じフランス語専門モデルからの買い換えました大学院生です。以下、使ってみた感想です。
良い点
・ようやく「和英」が辞書前面の選択ボタンに現れたこと。前年までのモデルには無かったことで、今回買い換えを決断した大きな要因。
・タッチペンは取り出しやすい。(ただし、以下のデメリットとセット)
・液晶は指で触っても汚れ(指紋)が目立たない。
悪い点
○キーの配置
・音量ボタンと、見出し選択ボタンが非常に押し間違えやすい配置にある。音量など一度設定してしまえば、さほど変える頻度は多くないのだから、側面で良かったのではないか。せめてもう少し押し間違えの起こらない場所にして欲しい。
・成句・例文ボタンがキーボードに無く、液晶上の表示をタッチする必要がある。タッチペンを使え、ということなのかもしれないが、ハッキリ言っていちいちタッチペンを取り出しているのは煩わしい。そこで私のような無精な人間は指で選択することになるのだが、液晶上のボタンが小さすぎて、私の無骨な指ではどうにも押しにくい。文字サイズを変えても成句ボタンのサイズは変わらない。
・キー同士の溝がわかりにくく、ブラインドタッチが出来ない。以前使用していたモデルは、それぞれのキーが独立しており、キーの認識が容易だった。(今回のモデルは、キーも片手で素早く打つには重すぎる。)
○ファームウェア(基本設定)の使いにくさ
・画面が一時的に暗くなった後、キーをたたいて一度明るくした後でなければ検索できないのは非常に不便。(すぐに検索できないし、ちゃんと明るくなったのか、確認せねばならないのはわずらわしい)
・電池残量がホーム画面からしか確認できない。少なくとも私が以前使っていたモデルでは、辞書画面にも電池残量が表示されていたのに。
・上記二点を含め、ユーザーが自分で設定できる項目が少なすぎる。それぞれのユーザーが自分に合った使い方が出来るように、柔軟に設定できるようにすれば、ここに書いてるデメリットはほとんど解決出来るはず。全体的に、売る側が決めたことには従え的な傲慢さを感じる。(最も、これは最近の会社の多くに見られる傾向ではある。○ppleとか○○○dowsとか)
○コンテンツ(収録辞書など)について
・これはCASIOの責任と言うよりも、辞書の版の責任かもしれないが、重要語について、見出しの色を変更する等の、紙辞書に準じた配慮が欲しい。英語と仏和中事典には*はあるが、ロベール仏和大辞典にはそれすらない。他のモデルでは、少くとも(英語は)アステリスクに色をつけたのではないのか?ちなみに、紙辞書の『ロワイヤル仏和』では、重要語は見出しが赤字になっていて、覚えるべき単語であることが一目瞭然であるが、こうした配慮が学習者には非常に有難いのだ。
・相変わらず不要なコンテンツが多い。「クラシック名曲1000フレーズ」など、こんな音質の悪いスピーカーで誰が使うのか。高校生モデルや、一般向けモデルならまだ理解できるにしても、外国語モデルに必要なのか、再考いただきたい。ただでさえ安いとは言い難いのに、不要なコンテンツも買っていると思うと、「ムダ感」は拭えない。
・(私自身は試していないものの)辞書の追加はSDカードで可能なようである。しかし、追加したカードのコンテンツを選択するボタンが前面に無いのは致命的。これでは追加しようという気も起こらない。(わざわざ追加するということは、それなりの頻度で使うのだから、ワンタッチで選択したい)
結論
電子辞書を使うメリットの第一は早さ・簡単さにあるはず。にも関わらず、片手でキーボードを見ずに操作する、という使い方が考えられていないことは殆ど致命的と言って良い。デザインをかっこよくするのも結構だが、ユーザーの使いやすさを忘れてもらっては本末転倒としか言い様がない。
特に、スマホで何でも出来てしまうこのご時世に外国語専門モデルを使う人間は、辞書を使い出したばかりの高校生や少ししか使わない大学生とは違うターゲット層にあると想定されるのだから、最低限もっとそうした人々の使い方をリサーチすべきであろう。
現状、(英語以外の)外国語辞書をワンタッチで選択できる電子辞書がCASIOのこのシリーズにしかないので使っているが、このままでは携帯の辞書に負けますよ?CASIOさん。ついでに、他社の方には是非、第2外国語向けの辞書には商機があると知っていただきたい。
参考になった20人
このレビューは参考になりましたか?![]()
電子辞書
(最近3年以内の発売・登録)
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】a
-
【Myコレクション】Windows11対応でCPU換装とディスク増強
-
【Myコレクション】pc
-
【Myコレクション】メインアップグレード最終稿
-
【Myコレクション】自作パソコン
(電子辞書)
- コミュニティ規定の内容をご確認の上、ご利用ください
- 評価は投票された方の主観による目安であり、絶対的な評価を保証するものではありません
- 点数はリアルタイム更新です
- ユーザーレビューの使い方、よくある質問 FAQもご参照ください
価格.comマガジン
注目トピックス







