POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PGG [ゴールド]
- 外国語が話せなくても対話できる、超小型「通訳」デバイス。英語、中国語、韓国語、ロシア語、フランス語など、74言語の音声翻訳に対応する。
- タッチパネル対応の2.4型液晶を搭載し、スマートフォン感覚で操作可能。4G通信に対応し、翻訳速度が約7倍アップしている(従来モデル比)。
- 105の国と地域に対応したグローバル通信SIM(eSIM)を内蔵し、面倒な設定不要ですぐに翻訳機能を利用できる(グローバル通信(2年)付きのみ)。
POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PGG [ゴールド]ポケトーク
最安価格(税込):¥19,800
(前週比:-340円↓
)
発売日:2018年 9月 7日
POCKETALK W グローバル通信(2年)付き W1PGG [ゴールド] のユーザーレビュー・評価
レビュアー情報「主な用途:ビジネス」で絞込んだ結果 (絞込み解除)
よく投稿するカテゴリ
2023年4月20日 15:57 [1704986-1]
| 満足度 | 5 |
|---|
| デザイン | 4 |
|---|---|
| 対応言語数 | 5 |
| 見やすさ | 4 |
| 使いやすさ | 4 |
| 携帯性 | 5 |
| 翻訳精度 | 5 |
| バッテリー | 5 |
【デザイン】
見た目は非常にカッコよいです。
大きさも手に持ちやすいサイズで、ストラップ取付も付いているので、紛失・落下防止にも優れています。
【対応言語数】
とにかく多いです。
これさえあれば、日本に来られるほぼ全ての外国の方に使えます。
【見やすさ】
字は大きいのですが、画面は小さいのでこの点は評価が下がります。
字体自体は、読みやすい字体です。
【使いやすさ】
使用方法が簡単なので、優れた翻訳機です。
ただ、ネットを通じてのAI翻訳なので、若干翻訳に時間が掛かります。
このタイムラグに我慢して慣れないとイライラ感が募ってきます。
【携帯性】
ちょうど良い大きさで、持ちやすいです。
また、落下防止のためにストラップを取り付けることをオススメします。
【翻訳精度】
AI性能が優れています。
ただ自分の声をハッキリと文章をまとめて話さないと、間違ったままの翻訳になってしまいます。
【バッテリー】
十分なバッテリー性能で、1週間無充電でも使えています。
【総評】
外国語の勉強にも使えるし、旅行・仕事と翻訳家が要らないほどのAI性能です。
この機種が進化し、翻訳時間のタイムラグが解消されると、世界の言語の壁が無くなるかもしれません。
いよいよドラえもんの「翻訳こんにゃく」一歩手前の状態になっていますね!
参考になった0人
このレビューは参考になりましたか?![]()
よく投稿するカテゴリ
2022年7月31日 15:30 [1605110-1]
| 満足度 | 3 |
|---|
| デザイン | 4 |
|---|---|
| 対応言語数 | 4 |
| 見やすさ | 3 |
| 使いやすさ | 2 |
| 携帯性 | 3 |
| 翻訳精度 | 1 |
| バッテリー | 2 |
とても安くなっていたので興味本意で購入しました。カタログやHPで謳っている通りなら有用なツールだと思いますが、残念ながらそうはいきませんでした。
【デザイン】
曲線を基調としたシンプルなデザインです。
グリップ感もちょうど良く、無駄がない設計になっています。
【対応言語数】
これほど多くの言語を使い分ける人いるのか?というくらい十分すぎる言語数です。
【見やすさ】
視覚的なものはあまり重要視しておりませんが、必要な情報の視認性は良いと思います。
【使いやすさ】
操作は極めてシンプルでマニュアル等を熟読しなくても使い始める事が出来ると思います。
問題は通信です。
1年間の通信プラン付きでしたが、Wi-Fiならまだ良いものの4G通信ではあまりにもレスポンスが悪すぎて使い物になりません。
中国の西安では翻訳されるまで数分かかるイメージでとても会話は成り立ちません。
【携帯性】
ストラップを装着して首から下げれば携帯性は良いと思います。本体自体手のひらにすっぽり収まります。
【翻訳精度】
うまく通信できて、という前提ですがそこそこ精度は高いと思われます。スラングなどもある程度理解するので、適切な通信環境下なら良いと思います。
【バッテリー】
本体が小さいので仕方ありませんが、充電は1日もちません。
【総評】
ポケトークはついにアプリに移行したので、本製品のようなハードは無用の長物になりそうですね。スマホの方が通信環境は断然良いので、アプリ版に期待したいところです。
- 主な用途
- ビジネス
参考になった0人
このレビューは参考になりましたか?![]()
よく投稿するカテゴリ
2020年3月16日 22:06 [1310292-1]
| 満足度 | 4 |
|---|
| デザイン | 4 |
|---|---|
| 対応言語数 | 5 |
| 見やすさ | 5 |
| 使いやすさ | 4 |
| 携帯性 | 3 |
| 翻訳精度 | 4 |
| バッテリー | 5 |
【デザイン】
最新型のSと比べてやはり大きいです。その分、操作はしやすいです。
【対応言語数】
十分です!私の知らない言葉もたくさんあります。
【見やすさ】
文字はとても見やすいです。画面の大きさから言えばこれが限界かも。
【使いやすさ】
大きい分、とても使いやすいです。
【携帯性】
最新型のSと比べて大きくそして少し重いので携帯性はSよりは劣ります。でも気になりませんが。
【翻訳精度】
クラウドを使用しているので問題ありません。
【バッテリー】
これは特筆すべき点です。最新型のSは毎日充電が必要ですが、Wha使い方によりますが1週間もちます。よって最新型のSも持っていますが、いまだにWを手放せません。
【総評】
カメラ翻訳はありませんが、バッテリーの持ち時間は特筆すべきで、価格も違うので最新型のSと差別化ができています。個人の勉強にとても役立っています。
参考になった2人
このレビューは参考になりましたか?![]()
よく投稿するカテゴリ
2019年7月29日 14:56 [1246447-5]
| 満足度 | 5 |
|---|
| デザイン | 5 |
|---|---|
| 対応言語数 | 5 |
| 見やすさ | 5 |
| 使いやすさ | 5 |
| 携帯性 | 5 |
| 翻訳精度 | 5 |
| バッテリー | 5 |
![]() |
||
|---|---|---|
【デザイン】
ゴールドを購入しましたが、綺麗で高級感があります。
【対応言語数】
こんなに使うかなと思うほど多いです。
【見やすさ】
画面が大きく見やすいです。
【使いやすさ】
直観的に使えます。普及しているためネットでも使い方を詳細に説明しているサイトがあり、とても参考になりました。
【携帯性】
コンパクトで軽いです。普及しているため廉価版のソフトケース&ネックストラップ&ガラスフィルムの3点セットが売っていて安く揃えることが出来ました。
【翻訳精度】
後発品の方が性能がいいに違いないと思い、最初に富士通 arrows hello を購入しましたが、近視を文脈を工夫しても禁止としか認識してくれないため返品しました。POCKETALK W は、英語はGoogle翻訳を使用しており、近視などの医学用語も訳してくれるので、英語でのdiscussionにも役に立ってくれることを期待しています。
【バッテリー】
購入してから5日間経ちましたがバッテリー残量が70%あり、まだ充電していません。
【総評】
POCKETALK W は、その言語に最適な翻訳エンジンを使用しているため、富士通 arrows hello よりも翻訳精度が高いことが実感できました。あとは実戦で役に立つことを期待しています。
- 比較製品
- FCNT > arrows hello AT01
参考になった1人(再レビュー後:1人)
このレビューは参考になりましたか?![]()
よく投稿するカテゴリ
2019年6月23日 12:47 [1237294-1]
| 満足度 | 4 |
|---|
| デザイン | 4 |
|---|---|
| 対応言語数 | 5 |
| 見やすさ | 4 |
| 使いやすさ | 4 |
| 携帯性 | 4 |
| 翻訳精度 | 3 |
| バッテリー | 3 |
【デザイン】
デザインは親しみやすい丸みを帯びたデザインで良いです。 ボタンが二つしかなく操作はいたってシンプル。 誰でもすぐに使い方を把握できるデザインです。
【対応言語数】
対応言語数の多さは驚くばかりです。 普通に旅行で訪れるであろう異国言語の9割以上はカバーしているかと思われます。
【見やすさ】
もう少し画面が大きいと見やすいと感じますが、画面表示のレイアウトやこちらの話した言葉と翻訳された言葉を異なった色の背景で区別して画面に映し出すあたりは見やすいと思います。
【使いやすさ】
操作は非常に簡単ですが、ボタンを押してすぐに話し始めては駄目で、音声が鳴ってから話すという使い方をしなければならないところがちょっと残念。 ユーザーはそのことをわかっているから良いのですが、相手はそれを知らないので機械に向かってすぐに話し始めてしまうことが多々ありました。
【携帯性】
携帯電話よりも小型ですからポケットの中にしまっておくのも苦になりません。
【翻訳精度】
どうしても仕方ないのかもしれませんが、同じ発音で意味の異なる言葉をなかなか認識してくれず苦労することがあります。(例:「真理」と言いたいが、「心理」としか認識しないなど)
最も残念なのはWifi環境下もしくは内蔵グローバルシムで電波状況が悪くない環境下でなぜか全く機能しないことが多々ありました。(メキシコのとある大都市で使用) ですので時には、調子よく翻訳してくれる時にあらかじめ伝えたい言葉を翻訳させておき、必要な時に履歴から音声を出力させるという使い方をしなければなりませんでした。 ここは完全に要改善ポイントですね。 大事なシーンで使い物にならないようでは困るツールなのですから。
【バッテリー】
かなりの人数の方と簡単な会話ばかりを繰り返すという使い方で、ほぼ丸一日バッテリーは持ちました。 ただ長時間の話し合いをするという使い方となると、内蔵のバッテリーのみでは心配かなと感じます。 携帯用のサブバッテリーがあると安心です。
【総評】
コレのおかげで慣れないスペイン語での会話をかなり楽しめました。 親しくなった方々との別れ際にも心からの感謝の表現をコレを使って伝えられたので本当に持って行って良かったと思いました。 海外旅行の好きな方ならば購入して絶対に損は無い品物だと思います。
現地で会ったメキシコ人、アメリカ人、オランダ人、ドイツ人に「これ良いね!」「どこで買えるの?」と尋ねられました。 海外の方々にも魅力的な商品だと思ってもらえたようです。
空港などで受け取れるグローバルシムを海外で使用しながら、自分のスマホで翻訳させれば同じことはできます。 しかしそれは面倒です。 マイクのように簡単に使える翻訳機として秀逸な商品だと思います。
参考になった6人
このレビューは参考になりましたか?![]()
新着ピックアップリスト
-
【Myコレクション】ぼくのりそうのぱそこん
-
【Myコレクション】現在のメイン機構成
-
【Myコレクション】2026年版 i7-3770S
-
【欲しいものリスト】10万以下pc
-
【欲しいものリスト】10万以下
(翻訳機・通訳機)
- コミュニティ規定の内容をご確認の上、ご利用ください
- 評価は投票された方の主観による目安であり、絶対的な評価を保証するものではありません
- 点数はリアルタイム更新です
- ユーザーレビューの使い方、よくある質問 FAQもご参照ください
価格.comマガジン
注目トピックス









