2017年12月14日 発売
POCKETALK [ブラック]
- 外国語が話せなくても対話できる、超小型「通訳」デバイス。英語、中国語、韓国語、フランス語など、63の言語の音声翻訳に対応する(2018年1月時点)。
- 入力された音声はクラウド上で高度な処理が行われ、正確な音声認識、文字変換、翻訳、音声合成などを経て、翻訳された音声が出力される。
- 日本語と外国語のほか、外国語同士の通訳にも対応。そのほか、20件までの翻訳履歴が表示可能で、頻出するフレーズなどを履歴から再生できる。
- 3 0%
- 2 0%
| 評価項目 | 投票平均 | カテゴリ平均 | 項目別ランキング |
|---|---|---|---|
| デザイン |
3.94 | 3.93 | -位 |
| 対応言語数 |
4.00 | 4.18 | -位 |
| 見やすさ |
3.13 | 3.85 | -位 |
| 使いやすさ |
3.11 | 3.63 | -位 |
| 携帯性 |
4.47 | 4.00 | -位 |
| 翻訳精度 |
3.60 | 3.58 | -位 |
| バッテリー |
3.79 | 3.50 | -位 |
- ※プロレビュー・モニターレビューは集計対象から除外しています
- ※「カテゴリ平均」より「投票平均」が高い項目を黄色背景にしています
よく投稿するカテゴリ
- 翻訳機・通訳機
- 1件
- 0件
2020年1月5日 00:22 [1289673-1]
| 満足度 | 1 |
|---|
| デザイン | 3 |
|---|---|
| 対応言語数 | 4 |
| 見やすさ | 1 |
| 使いやすさ | 2 |
| 携帯性 | 4 |
| 翻訳精度 | 3 |
| バッテリー | 3 |
多彩な言語の全ての掛け合わせを設定でき、相互に変換が可能。
ですがテストしたのは日本語と英語の相互運用だけです。翻訳されても
それが正しいかどうかは判断できないからです。
おおむね変換内容はいいんですが、実際に外国人を目の前にしてこれを
使おうとした場合、
【日本語→英語】
これはいいんです。聞かせるだけですから。ですが、その質問に対して相手が
応答しても間に合いません!
英語から日本語への変換を行う前にあらかじめ、「これから入力する音声は
英語から日本語です」ということを端末に教える必要があり、入力前にボタンを
押して音声入力待ち状態にしなければなりません!
実際の会話でこちらが英語で質問したことに対して相手が話し始める前に
ボタンを押すのは難しいです。まして、短い言葉を話すとは限らず、延々と
話しかけられたら翻訳できません。
更に、相手の音声を端末に認識させるために、端末を相手の口元へ向かって
突き出したら初対面の相手は何て思うでしょうか? 非情に失礼です。
実は、この端末は開発元が海外に存在し、そちらのバージョンはオフラインモード
が使えます。WifiやSIM不要で端末のみで翻訳が可能です。が、翻訳精度は主語
に動詞が続く言語体系どうしでは良いですがそうならない日本語との相互変換は
あまりよくないですが。
また、液晶はTFTではなくSTN液晶なのでよくないです。解像度も低く暗いし、画面
が小さい・文字小さいので視認性がよくないです。
参考になった8人
このレビューは参考になりましたか?![]()
新着ピックアップリスト
-
【Myコレクション】ぼくのりそうのぱそこん
-
【Myコレクション】現在のメイン機構成
-
【Myコレクション】2026年版 i7-3770S
-
【欲しいものリスト】10万以下pc
-
【欲しいものリスト】10万以下
ユーザ満足度ランキング
(翻訳機・通訳機)
ご注意
- コミュニティ規定の内容をご確認の上、ご利用ください
- 評価は投票された方の主観による目安であり、絶対的な評価を保証するものではありません
- 点数はリアルタイム更新です
- ユーザーレビューの使い方、よくある質問 FAQもご参照ください
価格.comマガジン
注目トピックス




