レビュアー情報「使用人数:3人」で絞込んだ結果 (絞込み解除)
よく投稿するカテゴリ
- 冷蔵庫・冷凍庫
- 1件
- 0件
2013年10月4日 00:42 [636255-1]
| 満足度 | 4 |
|---|
| デザイン | 4 |
|---|---|
| 使いやすさ | 3 |
| 静音性 | 無評価 |
| サイズ | 4 |
| 機能 | 4 |
1.p1「据え付け」→「最小必要設置スペースをあける」で背面については記載がないが、どういうわけか。「背面はあける必要はない」と解釈しなさいということか。しかし、当方での使用で手で触れた感覚では、温度の高い順に、背面>左右>上面である。ところが、説明書では、熱くならない上面を10cmもあけるように記載してある一方、一番熱くなる背面については記載がなく、納得できない。記載漏れではないか。
2.p7「お手入れのポイント」→「冷蔵庫背面...」及びp9「移動・運搬をするとき」→「移動・運搬する前に 2」で「左右の調節脚を床から浮かせ」て「車輪を床に着ける」との記載があるが、これはできない。調節脚は、p1のイラストから前部にあることがわかるが、これを回しても床から浮かせることはできないし、車輪はないので、車輪を床に着けることももちろんできない。(車輪は後部に常に床に着いた状態で2個あるが、これをどうこうすることはできないし、説明書にも後部車輪についての記載はない)
3.説明書全体的に細部で言葉不足の記述が多い。
4.蛇足ながら、当機種に限らず、冷蔵庫はカタログなどで引き出しも含めて3ドア、4ドアなどと表現しているのは、どういうわけか。日本人は日常的に引き出しとドアは明確に区別して表現しているはずだ。「机の下から2番目の引き出しにその書類を入れた」とは言うが、「2番目のドアに...」とは言わない。「引き出し」を「ドア」と言いくるめてしまうのは、「馬」を連れて来て「鹿」と言わせるのと似ている。当機種については、「3ドア」ではなく、「1ドア2引き出し」と表現すべきだろう。英語では、1door,2drawersとなろうか。永い間「ドア」でやってきたのだし、実害もないのだから、つまらないことを言うなという声が聞こえてきそうだが、このことに限らず、既得権益を温存し、長年月の悪習・悪制度をなかなか変えられないのが、日本なのである。
参考になった3人
このレビューは参考になりましたか?![]()
最適な製品選びをサポート!
[冷蔵庫・冷凍庫]
冷蔵庫・冷凍庫
(最近3年以内の発売・登録)
新着ピックアップリスト
-
【欲しいものリスト】パソコン
-
【欲しいものリスト】エアコン
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(AMD)
-
【Myコレクション】2026良コスパゲーミングPC(インテル)
-
【欲しいものリスト】生成AI用
(冷蔵庫・冷凍庫)
- コミュニティ規定の内容をご確認の上、ご利用ください
- 評価は投票された方の主観による目安であり、絶対的な評価を保証するものではありません
- 点数はリアルタイム更新です
- ユーザーレビューの使い方、よくある質問 FAQもご参照ください
価格.comマガジン
注目トピックス









